LITERATURA
SELMA ANCIRA
Marina Tsvietáieva: una bailarina del Alma
Del 10 al 13 de septiembre • 2026 • Binissaida, Menorca

Fuente: Librújula.



Fuente: Librújula.
«»
Cuando en vez del tan deseado, previamente decidido, casi ordenado hijo varón Alexandr, nací solamente yo, mi madre, tras haberse tragado orgullosa un suspiro, dijo: «Por lo menos será músico».
Marina Tsvietáieva, Mi madre y la música, Acantilado, 2012
Selma Ancira, que nos deleitó hace un par de años con Tolstói, nos presenta ahora a la autora que ella misma dio a conocer en español gracias a las traducciones, ampliamente premiadas, de la mayor parte de su obra. Un placer contar de nuevo con Selma en Talleres islados.
Marina Tsvietáieva: una bailarina del Alma
¿Quién fue Marina Tsvietáieva, esa figura fulgurante que siempre vivió a contracorriente, emigrada en una Francia que la despreciaba y condenada al ostracismo en una Rusia que la ignoraba? ¿Quién esa Poeta (con mayúscula como solía llamarse a sí misma) que escribió algunos de los versos más brillantes de la poesía universal? ¿Quién esa Marina a la que Rilke dedicó una de sus Elegías y Brodsky alababa sin escatimar epítetos? ¿Esa poeta que creía en la prosa tanto como en la poesía? ¿Que podía enamorarse de un hombre o de una mujer sin distinción porque lo que necesitaba era sentir la presencia de su Alma?
En este taller hablaremos de su biografía, sí, pero también y sobre todo, de su obra, íntima e indisolublemente ligada a su vida. La descubriremos como poeta y, a través de sus prodigiosos relatos autobiográficos, la disfrutaremos como prosista. Pasaremos una tarde con Mi madre y la música, uno de sus más bellos relatos autobiográficos. Hablaremos de su labor como traductora de Lorca y dedicaremos una sesión a las Cartas del verano de 1926, epistolario del que ahora se cumplen cien años. Además, en el mejor espíritu tsvietaieviano, tendremos un par de sorpresas maravillosas que engalanarán nuestro taller.
Marina Tsvietáieva
«Fue una poeta precoz, inclasificable, un espíritu libre que se negó a constreñir su arte a definición alguna». Nació en 1892 en Moscú. Vivió en Rusia hasta 1922, año en que emigró a Occidente para reunirse con su marido, entonces oficial de la Guardia Blanca. Vivió primero en Praga y luego en París hasta 1939. De regreso a la Unión Soviética fue víctima de una hostilidad total, y en 1941 puso fin a su vida en Yelábuga, Tartaristán.
Su obra, una de las más destacadas de la literatura rusa de este siglo, es una espaciosa estructura de poemas, ensayos, relatos, cartas y diarios, entre los que cabe destacar El poema de la montaña y El poema del fin (1924), Relato de Sóniechka (1937), Indicios terrestres (1917-1919). En Acantilado se ha publicado El poeta y el tiempo (1932). Mi Pushkin (2009), Mi madre y la música (2012), Diarios de la Revolución de 1917 (2015), Mi padre y su museo (2021) y El diablo (2025).

SELMA ANCIRA
Marina Tsvietáieva: una bailarina del Alma
Desde el jueves 10 de septiembre a las cinco de la tarde, hasta el domingo 13 después de comer.
Binissaida, Menorca. Recogida en el aeropuerto.
El precio con estancia va de los 560€ a los 990€ en función del tipo de habitación escogida. Incluye todas las comidas, cenas y desayunos, y también el traslado en coche desde y hasta el aeropuerto.
El precio sin estancia es de 510€ e incluye las comidas y cenas.
Información: info@talleresislados.com o 971150731
Selma Ancira nació en la ciudad de México en 1956. Es traductora de literatura rusa y de literatura griega moderna. Ha traducido, entre otros autores, a Pushkin, a Dostoievski, a Bunin, a Bulgákov y a Pasternak, así como a Seferis, a Ritsos, a Kampanelis y a María Iordanidu. Fue ella quien descubrió al público hispanoparlante la obra de Marina Tsvietáieva de quien ha traducido casi la totalidad de su prosa. En 2008 recibió la Medalla Pushkin, máximo galardón con el que Rusia condecora a los artistas extranjeros. En 2009 obtuvo el XII Premio de Traducción Ángel Crespo por su traducción de Viva voz de vida, de Marina Tsvietáieva. En 2010 recibió en la ciudad rusa de Elábuga el Premio de Literatura Marina Tsvietáieva por sus traducciones de la poeta, y en Koktebel, Ucrania, fue merecedora del Premio Literario Maximilián Voloshin. En 2011 ha sido galardonada con el Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su obra. Reside en Barcelona desde 1988. En 2012 ha recibido el Premio de Traducción Literaria Tomás Segovia, en 2016 el Premio Read Russia a la mejor traducción y en 2022 el Premio Nacional de Artes y Literatura, en el campo de Lingüística y Literatura.
.
.
Binissaida de Davant es una casa familiar que posee la belleza acogedora y el encanto de las antiguas casas de campo menorquinas. Se encuentra en el sureste de la isla, a 4 Km d’Es Castell, a 4 de Sant Lluís y a 7 de Mahón, mirando al mar de levante. Desde allí, el Camí de Cavalls nos lleva a la Torre des Penjat y a una costa llena de plataformas naturales desde donde bañarse si hay calma. Por el otro lado, el camino llega a Cala Rafalet por un bosque digno de cualquier cuento. Fue nuestra primera casa y por ella han pasado Gustavo Martín Garzo, Chantal Maillard, Soledad Puértolas, Bernardo Souvirón, Joan Fontcuberta, Miguel Gallardo, Félix de Azúa, Marta Sanz, Menchu Gutiérrez, Jorge Wagensberg, entre otros.
UBICACIÓN









